مقالات پربیننده

خانم آناگومز نماینده پارلمان اروپا خواستار اخراج فرقه رجوی شد

گفت‌ و شنود با فرشته هدایتی۲ امروز باید گفت آنچه را که فردا گفتنش دیر است

افشاگریهای فرشته هدایتی در مورد فرقه رجوی

قسمت اول: گفت‌ و شنود با فرشته هدایتی ۳۲ سال در مناسبات و تشکیلات

قسمت اول: گفت‌ و شنود با فرشته هدایتی ۳۲ سال در مناسبات و تشکیلات

افشاگریهای همخوابگیهای مسعود رجوی با زنان مجاهد

افشاگریهای همخوابگیهای مسعود رجوی با زنان مجاهد

سیامک نادری مرگهای مشکوک فرقه رجوی را افشا میکند

کشتن و سربه نیست کردنهای فرقه رجوی

سخنان آقای داود ارشد در پنجمین کنگره سکولاردمکراتهای ایران -کلن آلمان

سخنان آقای داود ارشد در پنجمین کنگره سکولاردمکراتهای ایران -کلن آلمان

فعالیت های ما در تصویر

افشاگری مشاور عالی مریم رجوی در مورد فرقه رجوی

 

مریم رجوی میخواهد مرده را بجای زنده به سعودیها قالب کند؟

توضیحات آقای حسین نژاد پیرامون کلمه مرحوم  مغفور منفور مسعود رجوی images

با سلام به همۀ دوستان؛ به دنبال خبر داغ استفادۀ رئیس سابق اطلاعات عربستان ترکی الفیصل در کنفرانس سازمان مجاهدین در پاریس از کلمۀ «مرحوم» برای مسعود رجوی، برخی دوستان از اینجانب در مورد معنی و کاربرد این کلمه در زبان و فرهنگ عربی سؤال کرده اند. لازم است تأکید کنم که اینجانب با تحصیل و تخصص و سابقۀ ترجمۀ عربی به مدت بیش از چهل سال و سر و کار داشتن در تمام این مدت با مطبوعات و رسانه های عربی و شخصیتهای عرب در ایران و عراق مطلقا و حتی یک مورد هم ندیدم کلمۀ مرحوم در زبان و فرهنگ و نوشتارها و گفتارهای عربی و عربها برای فرد زنده اطلاق شود. کلمۀ عربی مرحوم به علت بار مذهبی و اسلامی آن در میان همۀ مسلمانان به تبعیت از معنی و کاربرد آن در زبان عربی تنها و تنها برای مرده مصطلح است. لذا اینکه در ایران به مرده می گویند مرحوم اصلا به تقلید و تبعیت از عربها می باشد و این اساسا فرهنگ عربی و اسلامی است که به فرد درگذشته مرحوم (به رحمت الهی پیوسته و معادل خدابیامرز) اطلاق می شود.

عربها گاهی نیز برای تغلیظ و بیشتر کردن این دعا برای مرده صفتهای دیگری را نیز اضافه می کنند و می گویند: المرحوم والمغفور له که بیشتر در أگهی های مجلس ختم مصطلح است ولی در صحبت عادی تنها همان کلمۀ مرحوم را برای متوفی به کار می برند.

برای آزمایش و به یقین رسیدن در رابطه با این موضوع هر کسی می تواند کلمۀ المرحوم را در گوگل سرچ کند تا ببیند که از میلیونها عبارت یک مورد هم این کلمه به زنده اطلاق نشده و نمی شود نه قدیم و نه چدید، و تماما صفت درگذشته و متوفی می باشد و یا می تواند از فرد عرب در دسترس بپرسد که قطعا جواب خواهد داد المرحوم صفة تطلق على الميت (مرحوم صفتی است که به مرده اطلاق می شود).

به فرهنگنامۀ عربی – انگلیسی در لینگهای زیر مراجعه کنید می بینید که در معادل کلمۀ مرحوم نوشته: Dead؛; Late، defunct ، deceased که همگی به معنی مرده، در گذشته یا فوت شده و از بین رفته می باشد:

 

http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/%D9%85%D8%B1%D8%AD%D9%88%D9%85/

 

http://www.alburaq.net/translate.asp?term=%D9%85%D8%B1%D8%AD%D9%88%D9%85

 

 

حسین نژاد مترجم ارشد عربی سابق مسعود رجوی در بخش روابط خارجی سازمان مجاهدین خلق

پاریس – 13 ژوئیه 2016

به اشتراک بگذارید
Facebooktwitter

One Response to مریم رجوی میخواهد مرده را بجای زنده به سعودیها قالب کند؟

  1. Pingback: شهادتهایی عینی از تشکیلات فرقۀ رجوی |

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.